18.8.14

Le Rize organise une balade croquée avec Arnaud Quéré, auteur BD

Villeurbanne-Le-Rize---Perspective-depuis-l-Hotel-de-ville

Pour les 80 ans des gratte-ciels de Villeurbanne, Le Rize reçoit en résidence quatre auteurs BD. Parmi eux, Arnaud Quéré, également professeur dans une école d'art, accompagne une balade croquée.
Il nous montre ses croquis : "D'abord placer la ligne d'horizon, construire l'ensemble, et alors placer les détails devient facile, ce n'est plus que du labeur."
Il nous propose de dessiner des points de vue hauts en perspective. Ouverture des carnets sur le toit de l'hôtel de ville : 20 minutes top chrono avant la fermeture. Le défi est lancé.
/ Villeurbanne skyscrapers celebrate their 80 years. Le Rize welcomes four comic designers in residence. One of them is Arnaud Quéré, who also teaches in an art school. He's the one who supports a sketched walk. 
He shows us some of his sketches and says "First put the horizon line, then build the general shape. Finally, the details are easy to place afterwards, just labour." 
Then he shows us high perspective points of view to catch on paper. Sketchbooks opening on top of the town hall: 20 minutes to draw before it's closed.  Challenge.

Villeurbanne-Le-Rize---L-hotel-de-ville

Au pied de l'hôtel de ville, exercice de contre-plongée sur l'architecture monumentale des années 30. Antonia accentue l'effet en s'asseyant au ras du sol.
C'est une étudiante du stage de journalisme où j'interviens. Elle écrira un article sur Villeurbanne et l'utopie urbaine. Elle est en train de dessiner un bâtiment massif de la Sécurité sociale.
/ Just below the town hall, let's make a bit of low angle shot exercices. 1930's architecture is just perfect for this. Antonia even strengthens it drawing on the floor. 
She's a student of the journalism workshop where I teach. She'll be writing an article about Villeurbanne and urban utopia. She's drawing a massive building of Social security.

Villeurbanne-Le-Rize---Appartement-temoin-1934

Les gratte-ciels encadrent l'avenue principale. Elle porte le nom d'Henri Barbusse, l'initiateur du projet urbain, un médecin humaniste qui voulait reloger les bidonvilles et accueillir les ouvriers de l'industrie naissante dans le quartier.
Au numéro 15, on peut visiter un appartement témoin de l'époque, avec un point d'eau chaude ! Arnaud Quéré nous invite à dessiner les objets figés dans le temps et passe nous donner des suggestions graphiques.
/ Skycrapers surround the main avenue. It's called Henri Barbusse ave. after the urban project planner, a humanist doctor who wanted to rehouse shanty towns and welcome workers of the new born industry in the area. 
At number 15, you can visit a testimony flat, with a hot water tap ! Arnaud Quéré invites us to draw the things of another time and shares with us graphic suggestions.

Deux heures de croquis et l'atelier est déjà fini. Dernier exercice rapide : en cinq minutes, le gratte-ciel déformé en perspective accentuée.
Si l'expérience vous tente, il y aura peut-être une autre session en septembre pour les journées du patrimoine.
Renseignements : Le Rize.
/ Two hours and the session is already done. Last but not least : 5 minutes quick sketch, stretched perspective skyscraper. 
If you're tented, there might be another go in septembre for patrimony's day.
Info: Le Rize.

Villeurbanne-Le-Rize---gratte-ciels-contre-plongee